发文单位:卡塔尔
发布日期:1999-4-9
执行日期:1900-1-1
生效日期:1900-1-1
中华人民共和国政府和卡塔尔国政府教育与文化合作协定
颁布日期:19990409 颁布单位:卡塔尔
中华人民共和国政府和卡塔尔国政府为加强两国在教育、文化和学生活动等方面的友好关系,增进相互合作与了解,根据两国各自的 目录以及派专家和专业人员互访等方式开展大学领域的合作。
第十三条
双方鼓励以交换论文和派学者互访的方式发展两国高等教育机构的合作关系,并组织两国大学体育、艺术团队交流与互访。
三、文化、艺术
第十四条
双方通过如下途径发展文化艺术领域的合作:
1、加强两国文化艺术机构间的合作。
2、交换文化艺术印刷品和文学艺术作品。
3、鼓励两国作家、艺术家和音乐家互访。
4、鼓励两国民间艺术团互访。
5、鼓励两国互办文化艺术展览。
6、鼓励两国公共图书馆建立交流与合作关系。
7、鼓励翻译和出版对方国家的优秀文化艺术作品。
8、互换文化艺术领域培训计划的有关资料。
第十五条
双方通过下列途径加强在博物馆和文物领域的合作:
1、互换文物印刷品和出版物。
2、派文物工作者和研究人员互访,参观文物古迹,考察博物馆馆藏文献。
3、互办文物展览。
第十六条
双方根据要求和可能,在艺术活动的各个领域内进行合作,特别是:
1、互换音乐、戏剧和民间遗产方面的技术专家。
2、聘用博物馆、图书馆和文物专家。
第十七条
双方鼓励参加对方国家举办的图书展、艺术展和科学、文化、艺术会议及研讨会。双方在国际组织和国际专题会议中协调文化艺术方面的立场。
第十八条
双方根据两国现行的法律和规定,承诺保护两国公民在对方国家广播或出版的文学、科学、艺术作品的产权及其著作权。
四、总则
第十九条
1、双方对参加会议、研讨会、培训班及进行互访的人员、日期和期限在足够的时间内通过换文通知另一方加以确定。
2、根据制定的合作计划细节,双方各自负担实施本协定条款所需的费用。
3、凡实施本协定条款,派遣方负担团组的国际旅费,接待方根据本国的现行规定负担团组在其国内的食宿、交通和急诊医疗费用。
第二十条
缔约双方同意,在需要时为实施本协定签署年度执行计划。
第二十一条
本协定自互换批准文件之日起生效,有效期五年。如缔约任何一方未在本协定期满前至少六个月以书面方式通知另一方要求终止本协定,则本协定自动延长五年。本协定结束不影响已制定和正在实施的计划和项目。
本协定于一九九九年四月九日在北京签署,一式二份,均用中文、阿拉伯文和英文写成,双方各持一份,三种文本具有同等效力,如有分歧参阅英文本。